Bellas Artes brillará con poesía náhuatl y mixteca

Compartir en tus redes.

En conmemoración al Día Internacional de la Lengua Materna, este martes 19 de febrero a las 19:00 horas en la Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes se presentarán dos de los poetas más representativos de México,  Natalio Hernández hará presente el náhual mientras Celerina Sánchez el mixteco.

Esta celebración forma parte del programa “Cinco semanas de poesía”, organizado por la Coordinación Nacional de Literatura del INBAL.

El evento será una reunión, con dos de los más destacados defensores de las lenguas maternas mexicanas cobra especial relevancia tomando en cuenta que la UNESCO decretó el año 2019 como Año Internacional de las Lenguas Indígenas.

ENTRADA LIBRE

Natalio Hernández

Natalio Hernández es uno de los más destacados defensores de la lengua materna. Escritor, académico e investigador náhuatl, es miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte y del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca). Actualmente preside la Fundación Cultural Macuilxóchitl.

Es autor de numerosos libros en náhuatl y español y ha colaborado con artículos y ensayos en revistas nacionales e internacionales. En 2008 tradujo la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos a la lengua náhuatl.

A lo largo de su trayectoria ha sido acreedor de premios como el Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas; Bartolomé de Las Casas, otorgado por la Casa de América de España, y Toltecáyotl de Letras Indígenas.

En la sesión le acompañará la escritora, poeta y promotora cultural mixe Celerina Patricia Sánchez Santiago, hablantetu’un ñuu savi (mixteco) y del español.

Celerina Sánchez

Licenciada en Lingüística por la Escuela Nacional de Antropología e Historia, incursionó como narradora oral en 1993 y como poeta en 1997.

En consecuencia de su dedicación, su obra se ha publicado en diversas antologías y revistas. Ha sido becaria del Fonca y ha representado a México en foros internacionales sobre lenguas originarias. En 2006 obtuvo el primer lugar en el 5° Encuentro de Poesía de Lenguas Indígenas.

Celerina Patricia Sánchez es autora del poemario Ichí Inií (Esencia del camino) en el que predominan los versos a la naturaleza, a la tierra nativa, a su pueblo y a los sentimientos humanos.

Comenzó por escribir en su lengua nativa, tu’un savi, precisamente en defensa de ese lenguaje, pero luego se enfocó a la poesía amorosa ante la necesidad de explicar al mundo las tradiciones de los pueblos indígenas expresadas a través de los sentimientos amorosos, los cuales, dijo, “no se expresan abiertamente por costumbre. Sin embargo, como cualquier ser humano, se tienen sensibilidades como la sexualidad y el erotismo“.

Refirió que escribir en lenguas originarias tiene sus inconvenientes, por ejemplo, muchas veces enfrentamos los escritores el problema de la falta de ediciones y la poca o nula difusión entre los posibles lectores.

La licenciada en Lingüística por la ENAH destacó la importancia de celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna porque los idiomas originarios en todo el mundo están en peligro de perderse ante la falta de hablantes. “Vivimos tiempos avasalladores en contra las lenguas maternas del mundo”, expresó.


Compartir en tus redes.

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: